रफ़्ता-रफ़्ता वो मेरी हस्ती का सामाँ हो गए

Lyricist: Tasleem Fazli
Singer: Mehdi Hasan

रफ़्ता-रफ़्ता वो मेरी हस्ती का सामाँ हो गए
पहले जाँ, फिर जान-ए-जाँ, फिर जान-ए-जाना हो गए।

दिन-ब-दिन बढ़ती गईं, उस हुस्न की रानाइयाँ
पहले गुल, फिर गुलबदन, फिर गुलबदाना हो गए।

आप तो नज़दीक से, नज़दीकतर आते गए
पहले दिल, फिर दिलरुबा, फिर दिल के मेहमाँ हो गए।

प्यार जब हद से बढ़ा सारे तकल्लुफ़ मिट गए
आप से फिर तुम हुए, फिर तू का उनवाँ हो गए।

रानाई = Beauty
उनवाँ = Title

9 Replies to “रफ़्ता-रफ़्ता वो मेरी हस्ती का सामाँ हो गए”

  1. Read the post! This blog I am keeping specifically for the lyrics of Ghazals. I wanted to discuss something about this particular Ghazal – that’s it.

  2. I have bookmarked this wonderful site developed by you which shall be of great help to persons like me who are ‘non-urdu’ but lovers of ghazals that contain urdu words. Keep it up!

  3. I would be grateful to know the meaning of the “sher”
    ‘baam-e-meena se mahtaab tere, dast-e-saqui ke aaftaab aayeae” in the ghazal Ayaey kuch abra, kuch sharaab ayaet.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *